往生咒是佛教净土宗信徒经常持诵的一种咒语,亦用于超度亡灵。 往生咒全称“拔一切业障根本得生净土陀罗尼”,简称往生咒,是《早晚课诵集》中十小咒之一。焚香跪拜佛像,合掌念诵此咒,日夜各二十一遍,能灭五逆、十恶、谤法等重罪。诚心念此咒,阿弥陀佛常在头上保佑,怨家不能伤害,可享安乐之福。最大效用:佛光普照,事事顺利,吉祥如意,幸福平安。持此咒须身口意悉皆清净。虔诚持念,即能消灭五逆十恶谤法等重罪,并且阿弥陀佛,常在其顶以护行人。持诵此咒,现世心生欢乐,喜悦无比,消除一切烦恼;临终往生阿弥陀佛的西方极乐净土。

中文名

往生咒

别名

阿弥陀佛根本秘密神咒

拼音

wǎng shēng zhòu

效用

佛光普照,事事顺利 往生净土

出处

《早晚课诵集》

适用

佛教

1

那么这个咒的来历在这个《阿弥陀经不思议神力传》里面有介绍,有介绍它是刘宋年间,刘宋无嘉末年,就是刘宋属于刘裕得晋朝的禅位所建立的政权叫刘宋。 他的儿子叫宋文帝,属于元嘉年间。在南朝的几百年的战乱当中,到了宋文帝有个几十年非常稳定,非常安乐的时期,叫元嘉之治。在这个时代就感得很多的西域的天竺的高僧大德来中国翻译经典,这就是元嘉年间有一位三藏法师求那跋陀罗奉皇帝的诏来译的。这部《往生咒》有五十九个字,十五句,它的来历是龙树菩萨,龙树菩萨他发愿往生极乐世界之后,就在梦中感得这个咒。那么就传给耶舍,耶舍三藏法师,耶舍是口口相传地诵出来的,没有梵本。耶舍三藏法师来中国之后,就传给当时的有一们锈法师,他从耶舍三藏口述也是口口相传受这个咒的。 所以这个求那跋陀罗就把这个口受的咒翻译出来,当时这个持咒的方法是就是要净口要嚼杨枝,漱口。在佛像面前燃香,胡跪合掌,它日夜六时诵三七遍就是二十一遍,六时的时间诵。

原文

第0197部~拔一切业障根本得生净土神咒(一卷 )

大乘五大部外重译经·第0197部

拔一切业障根本得生净土神咒一卷

刘宋天竺三藏求那跋陀罗奉诏重译

往生咒(梵文)

往生咒(梵文)

拔一切业障根本得生净土神咒 出小无量寿经

南无阿弥多婆夜(一) 哆(多曷切)他伽哆(都饿切)夜(二)哆地(途卖切)夜他(三)阿弥利(上声)都(四)婆毗(五)阿弥利哆(六)悉眈婆毗(七)阿弥利哆(八)毗迦兰谛(九)阿弥利哆(十)毗迦兰哆(十一)伽弥腻(十二)伽伽那(十三)枳多迦隶(十四)莎婆诃(十五)

若有善男子、善女人,能诵此咒者,阿弥陀佛常住其顶,日夜拥护,无令怨家而得其便。现世常得安隐,临命终时任运往生。

阿弥陀经不思议神力传

隋录未详作者

昔长安僧睿法师。慧崇。僧显。慧通。近至后周。实禅师。景禅师。西河鸾法师等数百余人。并生西方。西河绰禅师等。因见鸾法师得生净土。各率有缘。专修净土之业。绰师又撰西方记验。名安乐集流行。又晋朝远法师。入卢山三十年不出。乃命同志。白黑有一百二十三人。立誓期于西方。凿山铭愿。至陈天嘉年。卢山珍禅师。于坐时见有数百余人。共乘七宝华舫往西方。珍禅师遂求附载。其船上人报云。法师虽讲得涅槃经亦大不可思议缘。法师未诵得阿弥陀经及咒。所以不得同去。法师遂废讲业。日夜专诵弥陀经及咒。计应满二万遍。未终四七日前。夜向四更有神人。从西方送一白银台来空中。明过于日。告云。法师寿终当乘此台往生阿弥陀国。故来相示令知定生。终时白黑咸闻空中如奏音乐。并闻异香。数月闻香气不歇。其夜峰顶寺僧众。咸见一谷内有数十炬火大如车轮。寻验古今。得生安乐世界者非一。多见化佛徒众来迎灵瑞。如传广明不可繁录。因珍禅师于此经有验故。略述此一条以悟来哲。助成往生之志。拔一切业障根本得生净土。神咒者乃宋元嘉末年。求那跋陀重奉制译。合计五十九字一十五句。龙树菩萨愿生安养。梦感此咒。耶舍三藏诵此咒。天平寺锈法师。从耶舍三藏口受此咒。其人云。经本外国不来。若欲受持咒法。嚼杨枝澡豆漱口然香。于佛像前胡跪合掌。日夜六时各诵三七遍。即灭四重五逆十恶谤方等罪。悉得灭除。现世所求皆得。不为恶鬼神所惑乱。若数满二十万遍。即感得菩提牙生。若至三十万遍即面见阿弥陀佛。

注音

往生咒轮

往生咒轮

南无阿弥多婆夜 ná mó ā mí duō pó yè

哆他伽多夜 duō tuō qié duō yè

哆地夜他 duō dì yè tuō

阿弥利都婆毗 ā mí lì dū pó pí

阿弥利哆 ā mí lì duō

悉耽婆毗 xī dān pó pí

阿弥唎哆 ā mí lì duō

毗迦兰帝 pí jiā lán dì

阿弥唎哆 ā mí lì duō

毗迦兰多 pí jiā lán duō

伽弥腻 qié mí ní

伽伽那 qié qié nuó

枳多迦利 zhǐ duō jiā lì

娑婆诃  suō pó hē

注释

【娑婆】:并非两个字,而是古人的切韵,古人无法找到音近梵语的汉字,用“娑”的声母和“婆”的韵母反切来切韵表示梵语读音。

释义

往生咒真言的释义:

拔一切业障根本得生净土神咒

(日常课诵十小咒之九‘往生短咒’)

南 无 薄 伽 勃 地

nang ma-oh baha ga ba ta-eh

阿 弥(弭) 多陀 婆 夜

ah ma-ee ta-ahr baha-ahr ya

哆 他 伽 陀 夜

ta tuh-ahr ga ta-ahr ya-ahr

哆 地夜(侄) 他 嗡.

ta dahr-ya tuh-ahr o-anm

阿 弥唎 都 婆 毗(鼙)

ah ma-re-ee ta-oh dahr-baha va-eh

阿 弥唎 哆 悉 耽 婆 毗

ah ma-re-ee ta-ahr sa-ee dahr-daha- anm baha va-eh

阿 弥唎 哆 毗 迦 兰帝

ah ma-re-ee ta-ahr va-ee ka-ra-ahr nang-ta-eh

阿 弥唎 哆 毗 迦 兰多

ah ma-re-ee ta-ahr va-ee ka-ra-ahr nang-ta

伽 弥 腻 伽 伽 那

ga-ahr ma-ee nang-eh ga ga nang

枳 多 迦 唎娑婆诃

ka-eea ta-ee ka ra-eh sa-va-ahr ha-ahr

往生咒梵文及含义

往生咒梵文及含义

补充

将本来以梵文记录的真言以汉语注音,就如同以"三克油"来为 thank you注音一样,实属无奈。语音与文字相比要难以保存得多,即使口耳传承不断,历经千年,真言的发音亦难保不走样。藏文直接脱胎于梵文,师徒相传至今,但据一位被公认为"西藏梵文第一"的活佛亲口对我说,西藏僧众受持的某些真言发音与梵文相比已有变化,个别地方的变化还相当大。但真言的发音在藏传佛教内并不是什么问题,因为上师依此真言成就,弟子只要照单全收就是了,这就是有传承的利益。

但在汉地,情况就不同了。汉地僧众念诵的《禅门日颂》中有许多真言,其发音大多是直接依据汉字。这些真言绝大部分译于唐代,当时的密乘因有传承,故行者依汉字标注应能念出较准确的梵音。但不幸的是,密乘在汉地失传。明清以来的僧俗依汉字发音念诵真言,某些发音失真严重。汉地修持禅宗和净土宗的僧俗多辅以《楞严咒》《大悲咒》和《往生咒》等真言,虽没有严格按照密宗的方式灌顶传授,发音也不够准确,但虔诚的受持者感应道交的事例屡见不鲜,可见持诵真言仍以虔敬心为第一要决。

对于汉地的修行者来说,在具备虔敬心的前提下,如果真言的发音较为准确,则效果应当更加明显。今日文化进步,学术发达,交流便利,使得以汉语拼音或现代汉语对教内常诵的真言重新注音成为可能。虽然按照现代汉语注音读出的真言与梵文专家念诵的真言相比仍有相当差距,但总要比我们直接念诵以古汉语注音的真言好很多。

愿今日行者,既能利用现代学术成果,又能继承古人虔敬之心,精进修持,悉得往生。

11

石碑护身符是密宗佛教和南传佛教常用的符咒储藏器物。将符咒储藏后可以随身携带。如同转经轮,方便生活中一边劳作一边做佛教功课。而且密宗佛教认为,诵念时因为受到各地方言影响,容易出现发音不准的情况,所以佩戴往生咒的石碑护身符,可以得到极大的功效。

往生咒石碑护身符组成方法解析

(石碑护身符组成之一云海石),象征禅定波罗蜜多。

(石碑护身符组成之一蜜蜡石),象征忍辱波罗蜜多。

(石碑护身符组成之一橘子石),象征本尊之身、口、意事业、功德,能除贪心。

(石碑护身符组成之一影子石),象征本尊之悲心,属于精进波罗蜜多,能除瞋心。

以“云海石、蜜蜡石、橘子石、影子石”组成的石碑护身符就是往生咒。而这些石头组成顺序就叫做结印。

往生咒手印:结弥陀定印即可。 手印如果不会结就不要结手印,结错手印反而是没多余的,有人说如果没有学过密宗怎么可以叫人家念咒语手印?其实有用的,法法相同都是相通的。南无阿弥陀佛!![2]

往生咒回向:往生咒语:南无阿弥多婆夜 哆他伽多夜 哆地夜他 阿弥利都婆毗 阿弥利哆 悉耽婆毗 阿弥唎哆 毗迦兰帝 阿弥唎哆 毗迦兰多 伽弥腻 伽伽那 枳多迦利 莎婆诃。结束语:我***身上的所有冤亲债主,我刚才为你们皈依了三宝,又为你们颂阿弥陀佛圣号两千声,心经一遍,往生咒二十遍,这些法语都是送给你们的,希望你们不要障碍我,赶快离开我身,找个地方好好的修行,破迷开悟,明心开性,离苦得乐,往生西方极乐世界。南无阿弥陀佛(三遍)

注:

1,一心专念阿弥陀佛万德洪名,即能消灾障,破迷开悟,顺达彼岸。

2,业力现前时,修行精进时,头痛,腿痛或身体其他部位不适时采用此法。

3,修行中产生业障时,用此法,不要用其他回向文,应用往生咒超度他们往生,即是给他们的回向文,此法灵验 ,请诸位同修验证。

回向偈

愿以此功德 庄严佛净土。

上报四重恩 下济三途苦。

若有见闻者 悉发菩提心。

尽此一报身同生极乐国。

持咒的方法和利益:如要持诵往生咒,应该清净三业,沐浴,漱口,至诚一心,在佛前燃香,长跪合掌,日夜各诵念二十一遍。若此就可消灭四重罪(杀生、偷盗、邪淫、妄语)、五逆罪(杀父、杀母、杀阿罗汉、出佛身血、破和合僧)、十种恶业(杀生、偷盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮语、贪爱、憎恨、愚痴),连毁谤大乘经典的罪都能消除。现世一切所求都能如意获得,不被邪恶鬼神所迷惑。若能持诵二十万遍,就会萌生智慧的苗芽。若念三十万遍,就能亲自看见阿弥陀佛。

根据《中华佛教百科全书》(电子版)和《汉梵、梵汉陀罗尼用语用句辞典》(作者robert heineman(德国),台湾华宇出版社,1985年)两部著作对往生咒分别以汉语拼音和现代汉语进行注音,其中汉语拼音的音调均为一声。

(1)南无阿弥多婆夜

梵文:namo-amitābhāy

a

汉语拼音注音:na-mo-a-mi-da-pa-ya

现代汉语注音:拿摩阿眯搭帕呀

注释:此句意译为‘归命无量光佛”。

无量光佛,梵名amitābha,音译阿弥多婆、阿弥亸皤。此佛即是阿弥陀佛,梵名amita-buddha,又作阿弥多佛、阿弭跢佛、阿弭亸佛。另有梵名amitāyus,音译阿弥多廋,意译无量寿。其最后音节(ya)为感叹词,相当于‘啊”。

(2)哆他伽哆夜

梵文:tathāgatāya

汉语拼音注音:da-ta-ga-da-ya

现代汉语注音:达塔嘎达呀

注释:此句意译为“如来”。

tathāgata的其他译法还有怛他伽哆、怛他揭多、怛哆伽哆、答塔葛达等多种。

(3)哆地夜哆

梵文:tad-yathā

汉语拼音注音:da-d-ya-ta

现代汉语注音:达第压他

注释:此句意译为“即说咒曰”。

tad-yathā在密典中最常见的译法为怛侄他,亦有译为怛你也他。发音时注意,第二个音节‘得”(d)应轻声,一带而过。

(4)阿弥利都、婆毗

梵文:amrtod-bhave

汉语拼音注音: a-mi-li-dou-pa-wei

现代汉语注音:阿弥利兜、帕威

注释:此句意译为‘甘露主”。

阿弥利都婆毗意为甘露的源泉,亦有译为阿蜜栗妬婆吠。

(5)阿弥利哆、悉眈婆毗

梵文:amrta-siddhambhave

汉语拼音注音: a-mi-li-da-xi-dan-pa-wei

现代汉语注音:阿弥利达、悉眈帕威

注释:此句意译为‘甘露成就者”。

amrta意为甘露,亦有译为阿蜜多、阿蜜利多、阿蜜栗多。siddham意为成就。

(6)阿弥利哆毗迦兰谛

梵文:amrta-vikramte

汉语拼音注音: a-mi-li-da-wei-ke-lan-di

现代汉语注音:阿弥利达、威克兰谛

注释:此句意译为‘甘露播洒者”。

(7)阿弥利哆、毗迦兰哆、伽弥腻

梵文:amrta-vikramta-gamine

汉语拼音注音: a-mi-li-da-wei-ge-lan-da-ga-mi-ni

现代汉语注音:阿弥利达、威克兰达、嘎弥尼

注释:此句意译为‘甘露遍洒者”。

(8)伽伽那、枳多、迦棣

梵文:gagana-kirti-kare

汉语拼音注音: ga-ga-na-gei-di-ga-lei

现代汉语注音:嘎嘎那、基诃地、嘎利

注释:此句意译为‘遍虚空宣扬(甘露)者”。

gagana意为虚空,其他译法为哦哦曩、誐誐那。

kirti意为名闻、名称,其他译法为吉底、计哩底。kare意为造作、造作者。

(9)娑婆诃

梵文:svāhā

汉语拼音注音: si-wa-ha

现代汉语注音:司哇哈

注释:此句意译为‘成就圆满”。

往生咒乐队,来自云南昆明。组建于2010年8月。

往生——去往理想的新世界,虚空是无尽的,在无尽的时空中,有清净美好的世界。生命存在轮回,当我们将要离开这个世界去逝的时候,阿弥陀佛会亲自手中拿着莲花,来接我们过去。 善终的人肉身死了,但人的精神和灵魂实际上又在另外一个世界获得了永生,所以称之为往生。

乐队最初由吉它:张俊杰,和鼓手:王静宜,组建,经过一段时间的磨合,主唱李喆麟 的加入给乐队带来了新的动力。随后,贝司手李昊和鼓手朱彤也相继加入乐队。乐队自此进入正轨。

组队半年以后,乐队成员逐步稳定,由原先的三个人增加到七个人,鼓手杨建军的加入让我们的音乐更加立体,凶悍,220以上的速度更让人心潮澎湃。而另一名吉它手岳瀚的加入更给乐队带来了新的生机,再次向大家呈现凶恨的块状riff。

乐队以金属乐为主线,音乐风格多元化,在凶狠的riff中添加了blues,古典及民族的元素。主唱凶悍的嗓音在往生咒的呢喃中暴发,让乐队作品更具特色。乐队最让人眼前一亮的是双鼓手阵容,民族鼓的融合令音乐更加狂暴,猛烈,让人耳目一新。

乐队现有作品《往生咒》,《burn your suffer》,《hate of life》,《饿鬼道》等。

主 唱:谢承宗(原滇峰乐队鼓手,big grind主唱,cunt killer主唱)

主 唱:李喆麟 (来自寄生前夜乐队)

吉 它:张俊杰(就读于格林卡音乐学院,原秘密飞行吉它手)

吉 它:岳 瀚(来自敌对流向乐队)

贝 司:李 昊 (原敌对流向乐队贝司手,原big grind贝司手)

中国大鼓:杨建军(来自云南印象,原盲点乐队鼓手)

鼓 手:王静宜(女) (原花旦乐队鼓手,原big grind鼓手)

乐队演出及成长经历:

2010年09月23日 老窝酒吧 竖起你高贵的中指摇滚专场

2010年10月22日 up rock 出来玩,各敢各敢 演出

2010年10月30日 红象吧 稻草人复活派对万圣节演出

2010年11月13日 建水同心大酒店演出

2010年11月20日 喇吧 “为心脏充血”摇滚专场

2010年11月27日 老窝酒吧演出

2010年12月10日 营地酒吧发芽文化城市音乐节第一季演出

2010年12月31日 老窝酒吧 跨年大派对演出

2011年04月16日 录制小样《饿鬼道》